《中庸》4

2022-01-17 12:41:17 /作者:韩金英/浏览:1268

第九章

子曰:“天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也。”

【译文】孔子说:“天下国家可以治理,官爵俸禄可以放弃,雪白的刀刃可以践踏而过,但是,要符合中庸之道的标准,却是不容易做到的。”

第十章

子路问强。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与?宽柔以教,不报无道,南方之强也,君子居之;衽(rèn)金革,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!”

【译文】子路问什么是强。孔子说:“你是问南方人所说的强呢,还是北方人所说的强?或者是你认为的强呢?用宽容柔和的道理去开导别人,不向无理欺负我的人进行报复,这是南方的强,君子应当具备这种强。用兵器甲盾当枕席,死而后已,这是北方的强,勇武好斗的人就具有这种强。所以,道德水平高尚的人,和顺而不随波逐流,这才是真强啊!保持中立而不偏不倚,这才算是矫矫不群之强啊!国家政治清平时,不被富贵所腐蚀,这才是真强啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不变,这才是真强啊!”

第十一章

子曰:“素隐行怪,后世有述焉,吾弗为之矣。君子尊道而行,半途而废,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔,唯圣者能之。”

 【译文】孔子说:“一向喜欢那些无形的妖魔鬼怪,做些怪诞的事情,后世也许会有人来记述他,为他立传,但我是绝不会这样做的。君子元神按照中道而行,半途而废,不能坚持下去,对我来说是不可能的。君子元神遵循中庸之道,即使一生不被人所知,也不后悔,只有圣人才能做得到。”


来源:九重天

分享到 61.4K

上一篇:《中庸》3

下一篇:《中庸》5

联系我们
  • 地址:北京市通州区宋庄镇艺术工厂路B区1排9号
  • 电话:010-61519601
  • 手机:18600383319
  • Q Q:1077804864
  • 邮箱:hanjinying001@sina.com
QQ