《论语》翻译4

2021-11-21 12:55:18 /作者:韩金英/浏览:1936

4、里仁篇原文 

子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”

翻译(孔子说:跟有慈悲心的人住在一起,才是好的。如果你选择的住处不是跟有仁德的人在一起,怎么能致良知呢?道是生命本元能量,和有道的人亲近,一定能得到道光的哺育,纯阳能量不仅养护了身体,还使你的心灵之光与本元接通,获得生生不息的道光哺育。)

子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”

翻译(孔子说:仁德的德性差的人,不会俭约,也不能长久欣赏音乐。仁是魂,魂是本心,朴素是本心的特点之一,魂是用感觉说话的,仁德能量差的人,灵光是干枯的,心是死的,没感觉的。有仁德的人做慈善就安心舒服,回归本性就是仁魂的最大利益。相当于回到了母亲的怀抱。)

子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”

翻译(孔子说:只有有慈悲心的人,才能正确地喜欢一个好人,厌恶一个恶人。因为有慈悲心的人有一颗道心,可以感知阴阳之气,好人是阳气,恶人是阴气。)

子曰:“苟志於仁矣,无恶也。”

翻译(孔子说:如果立志追求仁德,就不会去做坏事。仁是善德能量,纯善无恶。)

子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”

翻译(孔子说:富贵是每个人都向往的,但是,不是因为得道了带来了富贵,君子不享受。道是和气、天地正能量,富贵都是道的能量化出来的。贫贱是人们所厌恶的,但是,不用道的纯阳能量,贫贱是摆脱不掉的。君子背离了仁的准则,怎么成名呢?名气不过是大道能量的外显。君子片刻不离仁德,紧迫的情况下、在颠沛流离的时候也与仁同在。仁是魂,仁德是魂光,魂光通天光,任何时候都遵守道德底线,就会得到天佑。)

子曰:“我未见好仁者,恶不仁者。好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。盖有之矣,我未见也。”

翻译(孔子说:我从未见过喜爱仁德的人不厌恶缺德的人的。喜爱仁德的人,把仁德看做至高无上的,厌恶缺德的人,就是实行仁德,不让缺德的事情沾身。有谁能在一天把慈悲的事情做完吗?做善事,用的是天力,能量无限。如果因为行善没力量了,即使有这样的人,但是我没见过。

子曰:“人之过也,各于其党。观过,斯知仁矣。”

翻译(孔子说:“道是中,过、不及都没达道。人之所以做过了,与天机错过了,因为人有私念,无善念、无恶念是心之本体元神。元神是与天为一的,看一个人做事是否当机,就知道他是元神还是识神了。元神仁德能量,做事一定天衣无缝。”)

子曰:“朝闻道,夕死可矣。”

孔子说:早晨能够得知真理,即使当晚死去,也没有遗憾。

子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”

翻译(孔子说:立志于修道,但又讨厌朴素的衣食,这种人就不值得和他谈论真理了。修道修的就是本朴之心,讨厌朴素的人离道太远了。)

子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”

翻译(孔子说“君子对于天下事,没有必须要做的,没有必须不做的,唯道义是亲。”合道的事尽情做,百无禁忌。)

子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”

翻译(孔子说:君子以道德做为决定行止的标准,而小人则以乡土观念做为行止的标准。君子关心的是刑罚和法度,小人则关心私利。

子曰:“放于利而行,多怨。”

翻译(孔子说:放纵地逐利,会招致很多怨恨。有钱能使鬼推磨,争权夺利,不择手段挣了钱也拥抱了怨气,怨气会导致灾难。世间的钱财都是大道所化生,得了钱财,没有公心,过分地满足私欲,一定会有灾难等着。)

子曰:“能以礼让为国乎?何有?不能以礼让为国,如礼何?”

翻译(孔子说:“如果能以礼让来治理国家,那有什么困难?如果不用礼让来治理国家,(就算有礼的规定)拿礼来做什么?”礼是显道的,以礼治国,就是以道治国,治理起来非常容易。)

子曰:“不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。”

翻译(孔子说:“不要愁得不到职位,该愁自己拿什么来立在这位上。不要愁没有人知道我,该求我有什么可为人知道的。”道是本质,达到了本质的人,一定有真才实学,不是徒有虚名。致知一定能格物,近现代的学者,不能致真知,是徒有虚名。)

子曰:“参乎!吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”

翻译(孔子说:曾参呀!我的学说可以用一个根本的原则贯通起来。曾参答道:是的。孔子走出去以后,其他学生问道:这是什么意思?曾参说:夫子的学说只不过是忠和恕罢了。 忠,尽心为人。恕,推己及人。讲的是元神的整体思维,不是自私的小我。 

子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”

翻译(孔子说:君子懂得大义,小人只懂得小利。义是大道之大义,是整体的存在,是精神共同体、命运共同体。小人只看到物质利益层面,如井底之蛙。)

子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

翻译(孔子说:看见贤人就应该想着向他看齐;见到不贤的人,就要反省自己有没有类似的毛病。孔子强调的是开悟,好事坏事都悟一悟,悟一次,就见一次本性。)

子曰:“事父母几谏,见志不从,又敬不违,劳而不怨。”

翻译(孔子说:侍奉父母,对他们的缺点,该委婉地规劝,规劝不听,仍然要对他们恭敬,不加违抗,替他们忧愁而不怨恨。父母代表的是天性、天道。父母无条件的爱和大道很相近,父母恩恩重如山,通过恭敬父母,恭敬的是大道、大慈悲。)

子曰:“父母在,不远游,游必有方。”

翻译(孔子说:父母活着时,子女不远游;即使出远门,也必须告诉去处。守在父母身边,不单是为了尽孝,父母代表天性、自然,自然是无形的能量光,子女和父母的脑光是长在一起的,远离父母,是生命之光的分离,对父母、对子女都是伤害。自己养的孩子就亲,分离就痛苦,因为光长在了一起就亲,分离痛苦,是因为光的分裂。)

子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。

翻译(孔子说:如果能够长时间地不改变父亲生前所坚持的准则,就可说做到了孝。三年十万八千刻,老天的天光把一个元神的光养大,自然无为三年养成。守丧三年,是陪伴父亲的光三年。陪伴父亲的肉身是尽孝,陪伴父亲的灵光,才是真的尽孝。)

子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。

翻译(孔子说:父母的天年不能不知道,7384、本命年都是大坎儿,要谨慎地帮助父母提前做好过关的准备。一方面为他们长寿而高兴,一方面在天年时刻要警惕,做好防范。

子曰.“古者言之不出,耻躬之不逮也。

翻译(孔子说:古代的君子从不轻易地发言表态,他们以说了而做不到为可耻。得道的君子,一念成真,没有废话,每句话都能变为事实。)

子曰:“以约失之者鲜矣。

翻译(孔子说:因为约束自己而犯错误,这样的事比较少。谨慎是神的状态,一不留神、神不守舍才出的错。)

子曰.“君子欲讷于言而敏于行。

翻译(孔子说:君子是本朴的元神,憨憨傻傻的,不会巧言令色。但是这颗本朴的心可是千手千眼观音,对一切无形的能量运动,都了如指掌,对外界十分敏感。

子曰:“德不孤,必有邻。”

翻译(孔子说:德光不会孤独,一切生命都是德一之光的产物。 )

子游曰:“事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣。

翻译(子游说:进谏君主过于频繁,就会遭受侮辱;劝告朋友过于频繁,反而会被疏远。这里强调的是元神的分寸,恰到好处。不修道,识神主事,做事不可能天衣无缝。 )



来源:九重天

分享到 61.4K

上一篇:《论语》翻译3

下一篇:《愿解西游真实义》当当网已经上架

联系我们
  • 地址:北京市通州区宋庄镇艺术工厂路B区1排9号
  • 电话:010-61519601
  • 手机:18600383319
  • Q Q:1077804864
  • 邮箱:hanjinying001@sina.com
QQ